South Africans are unimpressed that Trevor Noah's inside joke has been translated for the masses. Celebrities including MTV Base Africa presenter Pharoahfi and Boity have taken to social media to blast the snitches.
Many are upset that fellow black South Africans were so quick to translate Trevor's isiXhosa Oscar joke for others. Pharoahfi even took to social media to post a video dragging all those who snitched. Boity responded to the post agreeing with her, along with many others with the same question:
"Why did they want to translate?"
Trevor Noah gifted South Africans with a hidden Easter egg when he took to the stage to present the Best Picture of the Year nominee Black Panther. He cracked a few universal jokes about growing up in the fictional Wakanda. He then went on to say that the movie taught him a certain message: “Abelungu abayazi uba ndiyaxoka.” He claimed that the Xhosa expression meant: “In times like these, we are stronger when we fight together, than when he fight apart.”
Briefly.co.za learnt that the meaning was not exactly what he said.